No exact translation found for جريمة موجبة للتسليم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic جريمة موجبة للتسليم

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Money-laundering has been made an extraditable offence.
    وأصبح غسل الأموال جريمة موجبة للتسليم.
  • Ans. Section 34 of the Extradition Act 1962 provides that an extradition offence committed by any person in a foreign state shall be deemed to have been committed in India and such persons shall be liable to be prosecuted in India for such an offence.
    الجواب: ينص البند 34 من قانون التسليم لعام 1962 على أن الجريمة الموجبة للتسليم التي يرتكبها أي شخص في بلد أجنبي تعتبر كأنها ارتُكبت في الهند، ويمكن أن يحاكم ذلك الشخص على جريمته في الهند.
  • The offence of enforced disappearance shall be deemed to be included as an extraditable offence in any extradition treaty existing between States Parties before the entry into force of this Convention.
    تعتبر جريمة الاختفاء القسري بحكم القانون جريمة من الجرائم الموجبة للتسليم في كل معاهدة تسليم مبرمة بين دول أطراف قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
  • The offence of enforced disappearance shall be deemed to be included as an extraditable offence in any extradition treaty existing between States Parties before the entry into force of this Convention.
    تعتبر جريمة الاختفاء القسري بحكم القانون جريمة من الجرائم الموجبة للتسليم في كل معاهدة تسليم تبرم بين دول أطراف قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
  • The offence of enforced disappearance shall be deemed to be included as an extraditable offence in any extradition treaty existing between States Parties before the entry into force of [this instrument].
    تعتبر جريمة الاختفاء القسري بحكم القانون جريمة من الجرائم الموجبة للتسليم في كل معاهدة تسليم تبرم بين دول أطراف قبل بدء نفاذ [هذا الصك].
  • The offence of enforced disappearance shall be deemed to be included as an extraditable offence in any extradition treaty existing between States Parties before the entry into force of this Convention.
    تعتبر جريمة الاختفاء القسري بحكم القانون جريمة من الجرائم الموجبة للتسليم في كل معاهدة تسليم مبرمة بين دول أطراف قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
  • The offence of enforced disappearance shall be deemed to be included as an extraditable offence in any extradition treaty existing between States Parties before the entry into force of this Convention.
    تعتبر جريمة الاختفاء القسري بحكم القانون جريمة من الجرائم الموجبة للتسليم في كل معاهدة تسليم مبرمة بين دول أطراف قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
  • The offence of enforced disappearance shall be deemed to be included as an extraditable offence in any extradition treaty existing between States Parties before the entry into force of this convention.
    تعتبر جريمة الاختفاء القسري بحكم القانون جريمة من الجرائم الموجبة للتسليم في كل معاهدة تسليم تبرم بين دول أطراف قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
  • The Extradition Act provides that any person may object to a request for surrender on the grounds that the extradition offence is a political offence; or there are substantial grounds for believing that surrender of the person is sought for the purpose of prosecuting or punishing the person because of his or her race, religion, nationality, political opinions, sex, status, or for a political offence in the requesting country; or the person may be prejudiced at his or her trial, or punished, detained or restricted in his or her personal liberty, because of his or her race, religion, nationality, political opinions, sex or status.
    وينص قانون تسليم المجرمين على أن أي شخص يجوز له أن يعترض على طلب التقديم بدعوى أن الجريمة الموجبة للتسليم هي جريمة سياسية؛ أو إذا ما كانت هناك أسباب قوية تدعو للاعتقاد بأن الغرض من طلب تسليم الشخص هو مقاضاته أو معاقبته بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو آرائه السياسية أو نوع جنسه أو مركزه، أو بسبب ارتكابه جريمة سياسية في البلد الذي طلب تسليمه؛ أو قد يكون الشخص تعرض للتمييز في أثناء محاكمته، أو قد يكون عوقب أو احتجز أو قيدت حريته الشخصية، بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو رأيه السياسي أو نوع جنسه أو مركزه.